« Drawing sweater » de Tomomi Yoshimoto

(ENGLISH BELOW)

Qu’il est beau ! La créatrice japonaise Tomomi Yoshimoto @shimashima428 vient de publier « Drawing sweater », un pull comme un bouquet de fleurs plein de poésie tricoté en Ulysse « sel » sur un fond dégradé du bleu profond de « baleine bleue » au bleu tendre de « l’heure bleue ».

Le modèle se tricote sans couture depuis l’encolure avec des augmentations réparties de part et d’autres d’une ligne qui serpente discrètement entre les fleurs. Il a été imaginé à partir d’un dessin et le fait que le motif ne se répète pas lui donne une modernité et un charme vraiment spécial !

Pour obtenir cet aspect de dessin aléatoire, le motif est détaillé en différents diagrammes pour chacune des deux tailles proposées. Le modèle pouvant être porté avec plus ou moins d’aisance à la poitrine et les manches ayant une coupe généreuse, ces deux tailles pourront convenir à un éventail relativement large de morphologies.

Le travail de jacquard se fait toujours sur deux couleurs ce qui simplifie la gestion des fils à alterner et limite les surépaisseur. En, revanche, les larges zones de couleurs contrastées demandent de soigner particulièrement le croisement des fils sur l’envers et la tension du fil.

Les différents techniques rencontrées sont détaillés à l’aide de tutoriels et avec de la patience et de l’attention, ce projet pourra convenir à une expérience de tricot moyenne à expérimentée.

///

How beautiful it is! Japanese designer Tomomi Yoshimotov @shimashima428 has just released « Drawing sweater », a sweater like a bouquet of flowers full of poetry knitted in Ulysse  » sel » on a gradient background from the deep blue of « baleine bleue » to the soft blue of « l’heure bleue. »

The pattern is knitted seamlessly from the neckline with increases distributed on both sides of a line that meanders discreetly between the flowers. It was created from a design and the fact that the pattern does not repeat gives it a modernity and a really special charm!

To achieve this random design look, the pattern is detailed in different diagrams for each of the two sizes offered. Because the pattern can be worn with varying degrees of ease across the chest and the sleeves have a generous fit, these two sizes will fit a relatively wide range of body types.

The stranded color work is always done on two colors which simplifies the management of the yarns to be alternated and limits the overthickness.
However, the large areas of contrasting colors, so quite long float to catch, and require special care in crossing the yarns on the reverse side and in tensioning the yarn.

The different techniques encountered are detailed with the help of tutorials and with patience and attention, this project will be suitable for an average to experienced knitter.

Modèle : « Drawing sweater » de Tomomi Yoshimoto, disponible en anglais, japonais et coréen sur Ravelry en 2 tailles

Fil :   De Rerum Natura « Ulysse » en coloris « l’heure bleue » pour le coloris principal (4 à 5 pelotes) et « sel » (2 à 3 pelotes) et « baleine bleue » (1 pelote) pour les coloris contrastants

Voici quelques idées de dégradés ou d’associations plus contrastées dans la palette d’Ulysse qui vous donneront peut-être des idées pour tricoter le vôtre !

///

Pattern : « Drawing sweater » de Tomomi Yoshimoto,, available in english on  Ravelry in 2 sizes

Yarn : De Rerum Natura « Ulysse », shown here in « l’heure bleue » for the main color (4 to 5 balls) and « sel » (2 to 3 balls) and « baleine bleue » (1 ball) for the contrasting colors.

Here are some ideas for gradients or more contrasting combinations in the Ulysse palette that may give you ideas for knitting your own!

Merci @shimashima428 pour ce modèle qui nous ravit !

///

Thank you @shimashima428 for this pattern which we make us so happy!

Leave a Comment

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  • Bonjour,
    Si j’achète le patron sur ravelry (en vous envoyant la preuve d’achat) et les laines chez vous, est-ce que vous fournissez le tuto en français ?
    Pour avoir déjà essayer des patrons anglais, je suis complétement perdu.
    Bonne journée

    • Bonjour ! Ce modèle n’a malheureusement pas été traduit en français et n’est pour l’instant disponible qu’en anglais, coréen et japonais. Nous sommes désolées pour cette nouvelle et vous remercions pour votre compréhension. Bonne journée et à bientôt !